Between China's seven ancient city walls, the one in Jingzhou is rated as the second best, and the largest and best preserved compared with other famous city walls.
Entre las siete murallas antiguas citadinas de China, la de Jingzhou está catalogada como la segunda mejor, y la más larga y mejor preservada comparada con otras famosas murallas citadinas.
Not only a historical place, a famous and beautiful scenic area as well!!
No sólo un lugar histórico, un área con escenarios hermosos y famosos también!!
A place where enjoyment is a part of it, with all the greenery and surrounding lakes!!
Un lugar donde el gozo es parte de él, con todo su verdor y lagos que le rodean!!
Despite this place has many outstanding man-made features, it also has an admirable natural beauty!!
Aunque este lugar tiene muchos elementos excepcionales hechos por el hombre, también tiene una belleza natural admirable!!
Love the reflection of the clouds and the sun trying to shine on the water!!
Me encanta el reflejo de las nubes y el sol tratando de brillar en el agua!!
A beautiful Fall leave surrounded by clouds reflections that look like smoke!!
Una hermosa hoja de otoño rodeada por reflejos de nubes que lucen como humo!!
The statue of Qu Yuan, a famous poet of the Warring states period. His death is commemorated by the annual Dragon boat festival.
La estatua de Qu Yuan, un famoso poeta del período de los estados de Warring. Su muerte se conmemora anualmente con el festival de botes Dragón.
Originally a military defense facility is now a cultural relic, telling people the long history it has experienced.
Originalmente una instalación para defensa militar es ahora una reliquia cultural, mostrando a todos la larga historia que ha experimentado!!
A lot of history for everyone to enjoy!!
Mucha historia para el disfrute de todos!!
It has more than 2.000 years of history, destroyed but repaired multiple times due to the wars during Song, Yuan and Ming Dinasties.
Tiene más de 2.000 años de historia, destruida pero reparada múltiples veces debido a las guerras durante las Dinastías Song, Yuan y Ming.
The wall has six gates, each with a tower and each varying in size.
La muralla tiene seis puertas, cada una con su torre y cada una en diferentes tamaños.
If I remember well, these bronze statues are from some emperors, but can't remember which ones!!
Si mal no recuerdo, éstas estatuas de bronce son de unos emperadores, pero no recuerdo cuáles!!
A beautiful and antique lamp. Look at all the amazing details, making it so unique!!
Una antigua y hermosa lampara. Observen todos los detalles asombrosos, que la hacen única!!
The wall was mainly built with bricks and stones at the bottom. Curios fact: The gaps between the bricks were filled with a sticky rice substance that hardened with time and provided a firm substitute to the cement that we are now so familiar with!!
La muralla fue construida principalmente con ladrillos y piedras en el fondo. Dato curioso: Las ranuras entre los ladrillos las llenaron con una substancia de arroz pegotudo que se endurecía con el tiempo y proveía un substituto bastante firme al cemento con el que estamos ahora bastante familiarizados!!
An innocent Chinese girl with her bride doll, ..... and the warrior behind!!
Una inocente niña china con su muñeca de novia, ..... y el guerrero detrás!!
This is the Binyang Tower at the East gate, or Yinbin gate.
Esta es la Torre Binyang en la puerta este, o puerta Yinbin.
Built during the Ming Dinasty, the Yinbin gate was used for welcoming representatives of the Imperial Court and other important visitors, and that's why the Binyang Tower is the grandest and largest!!
Construida durante la Dinastía Ming, la puerta Yinbin se usó para dar la bienvenida a representantes de la Corte Imperial y otros visitantes importantes, de ahí que la torre Binyang sea la más grande y la más larga!!
Jingzhou is one of the most important cultural centers in the country, no doubt why!!
Jingzhou es uno de los centros culturales más importantes del país, no hay duda del por qué!!
Towers aren't build to be habitable but to serve other functions, in this case, mainly for military defensive purposes.
Las torres no son construidas para ser habitables pero para servir otras funciones, en éste caso, principalmente con propósitos de defensa militar.
Dinh took it, after "posing" for another picture with locals, a funny experience!!
The left side was for carts and horses!!
Dinh la tomó, luego de "posar" para otra foto con locales, una graciosa experiencia!!
El lado izquierdo era para caballos y carruajes!!
Didn't see too many Fall colors, but the ones I saw were gorgeous!!
No ví muchos colores otoñales, pero los que ví estaban preciosos!!
Dinh and Carol, other two photographers in my group.
Dinh y Carol, otros dos fotógrafos en mi grupo.
Nancy, her "English" name, our very nice tour guide!!
And as an interesting fact, did you know that China has the biggest and tallest sculptures in the world?
Nancy, su nombre "Inglés", nuestra muy querida guía!!
Y como dato interesante, sabían que China tiene las estatuas más grandes y altas del mundo?
Qu Yuan is known as the first author of verse in China who has his name associated to his work, because prior to that time, poetic works were not attributed to any specific authors.
Qu Yuan es conocido como el primer autor de versos en China que tiene su nombre asociado a su trabajo, porque antes de ese momento, los trabajos poéticos no eran atribuidos a ningún autor específico.
Want something? Not really, thank you!! A general advice, don't buy/eat anything from street vendors or you'll be running to the toilet later!! Fortunately, I didn't.
Quiere algo? No, gracias!! Un consejo general, no compre/coma nada de vendedores callejeros o estará corriendo al baño más tarde!! Afortunadamente, no fue mi caso.
Considered the first great patriotic poet in the history of China's literature, he's view as the only person in Chinese history who is fulled entitled to be called "The people's poet."
Considerado el primer gran poeta patriótico en la historia literaria de China, se le ve como la única persona en la historia China que tiene completo derecho a ser llamado "El poeta del pueblo."
Yes, you can see people fishing in the Yangtze river waters in front of the city wall of Jingzhou!!
Si, se puede ver gente pescando en las aguas del río Yangtsé en frente a la muralla citadina de Jingzhou!!
And even not huge, they fish plenty of them!!
Y aunque no muy grandes, pescan bastantes!!
After here we went for lunch and left Jingzhou, and went to Wuhan, but you'll see that pictures in the next post!!
Luego de terminar aquí fuimos a almorzar y dejamos Jingzhou, y nos fuimos a Wuhan, pero ya verán esas fotos en la próxima tanda!!
No comments:
Post a Comment